第一版主网

繁体版 简体版
第一版主网 > 新雇员的生活 > 【新雇员的生活】 第四章(上)

【新雇员的生活】 第四章(上)

【新雇员的生活】第四章(上)作者:joonep2017/4/6字数:16475【翻译】【新雇员的生活】第四章作者flstnd(jsmdosher)本故事滥用大量古代历史和语言学知识,敬请注意。地址失效发送任意邮件到 Ltxs Ba@gmail.com 获取最新地址

突然意识到你马上就要死了绝大多数情况下帮不到你。

(周四)我爬起床,正在准备去浴室,然后出了我屋门看到提摩西和一个我不认识的黑人哥们在做我和拉妲的审查后版本。

提摩西顺眼惺忪地乐了。

他的约会对象可一点没有开心。

我以为你是单身?他用一口浓重的加勒比口音说。

那是我室友,提摩西哼了一声。

我的直男室友。

我能说什幺,长得帅不是罪。

我是直男,哥们,我保证道,我会把妹子搞上床之类的。

更别说,我在昨晚之前连《乡村之声》是什幺都不知道。

提摩西笑出了声。

他的对象还是气呼呼的。

提摩西给了他一个送别的吻,他勉强回应了。

我去洗澡。

我出来的时候,提摩西正穿着浴衣坐在沙发上。

我的错。

我耸耸肩。

这是我在搬进来之后第一次见他有约会对象。

更好,知道他是会嫉妒的那种人,省我在他身上浪费时间了。

提摩西叹口气。

他很好看在床上也很棒。

他同时也是彻底地拒绝接受我解释,还在嫉妒。

我不会接他的电话了。

我在沙发上靠着他坐下,肩膀顶了他一下。

不好意思兄弟,祝你下次好运了。

我安慰他说。

昨晚上是几个女的找你?提摩西嘟哝着问。

他知道我胃口大。

五个——等等,这个州的合法年龄是多少来着?我咧嘴笑。

啊,艹。

提摩西大摇其头。

要是那些警察过来砸门……哈哈你说到警察,我笑着说,昨天还有一个女警察。

哥们,你想死我不管了。

条子会查你背景还带着枪,他嘲笑道。

她的母亲也是警察。

我告诉说。

他继续摇着头。

找死,他喃喃着去浴室洗澡。

相比较之下,去上班的路上就平淡无。

我这次学聪明了,在到行政服务部门的区域之前就换好了着装。

我提早两分钟到达,不过还是最后一个到的。

卡特琳娜在她的桌前,黛丝丽在沙发上,昨天的安保团队领头的和她的一个手下正坐在卡特琳娜面前的椅子上。

过来站我身边。

卡特琳娜说。

我走了过去,没有人抬头看我。

卡尔,你对昨天早上我们的训练怎幺看?卡特琳娜开口问。

首先,我不知道这几位女士的名字。

我说。

卡特琳娜看了她们一眼。

很明显她们俩不只是对我在呼吸的每一秒不爽。

艾莎。

领头的说。

康斯坦扎。

她的手下回答。

我对艾莎低了下头。

艾莎,我为跟你说的过激言辞、我的不良态度和相对地给卡特琳娜及/或黛丝丽带来的任何不光彩道歉,我恳情道。

我没有借口。

这仿佛让两位新认识的女士更为不快。

黛丝丽哼了一声。

卡特琳娜没有反应。

我能听到艾莎的牙齿摩擦的声音。

要是下次在我和任务中间作梗,我就杀了你。

艾莎瞪我。

要是威胁我的任务目标我也让你吃不了兜着走。

我顶了回去。

现在只是卡特琳娜在保着你的命了。

艾莎站了起身,康斯坦扎也是。

真的?我冷笑。

卡特琳娜,请把我开除吧。

我得去扔点垃圾。

卡尔跪下,卡特琳娜下了令,我只能跪。

真是浪费时间。

艾莎怒道。

艾莎,你给卡尔打了92%的分。

卡特琳娜说。

一千分之92吧,我哼道。

不对,你这个笨蛋,黛丝丽叹气。

她说的是百分比。

试着稍微别那幺小孩子气。

卡特琳娜惊讶地带着笑意咳嗽。

我想黛丝丽早上那幺早就开始啰嗦是原因。

他哪里做错了?卡特琳娜沉思道。

这在你的报告里,不过我想要你告诉他。

他无视了自己最初撤退回寓所的直觉,他没能给他的任务对象下达命令,他没注意到他的搭档倒下,还有他在他的弹夹用完之前就换。

她详细说明道。

目前安保团队的成员中,在她们的第一次测试,有多少比他得分更高?卡特琳娜坚持问道。

艾莎很长时间才回答。

一个。

我。

艾莎回答。

我对自己的表现惊讶不已。

我有天生的本能去为了那些恨我的人奉献我的生命。

我偷笑起来。

你觉得很好笑?卡特琳娜看着我。

现在想来,我真应该意识到那是个测试。

你看,我没有持枪执照,也没有正经的武器训练,而且绝大多数的庇护石员工都恨我入骨,我解释了好笑的理由。

没有任何现实的理由会派我去保护小孩。

我太习惯于在这被呼来使去了,忽视了明显的问题。

我总结道。

又是一段时间没人说话。

你为什幺会放弃掩体去拦住洛兰?你把阿雅和欧罗芭丢在那了。

艾莎问。

我没怎幺多想,我回答。

我看她在开阔地带,有危险,而且我让另两个趴着紧挨着车躲着。

我就跳出去了。

不好意思,没有更复杂的理由了。

你看见黛丝丽倒在地上的时候想了些什幺?艾莎继续深入。

妈的——啊,我试图回忆。

真的没什幺。

我看到在北面有个女的还站着。

我想要干掉她然后滚过去再开枪打南边的那两个。

她们会杀了你。

康斯坦扎告诉我。

那我该怎幺办?我错误地以为我还有子弹,我耸肩。

在我还有任何机会的时候总得继续战斗的。

你可以投降?艾莎打量着我。

你都不会,我为什幺要?我回答。

你可是在那幺多关键方面都不是我,艾莎声明。

黛丝丽发出微小的哼声。

不要担心,我点头。

虽然你有很多不足,但我还是能接受我们是旗鼓相当的。

这是个致命的侮辱,艾莎强压怒火。

哦看,我用猎手的微笑回敬,你生气了,就这样就算我出色地完成了任务,一点前期的训练和预警也没收到,但还是被你看低我的成绩。

相信你因为有奶子就比我强和我认为我有鸡巴你们就是更弱的性别一样。

这真是偏执而愚蠢。

更糟的是这还是你在战术上的缺陷。

告诉我,卡特琳娜女王似的站了起来,他刚说的三句话是没有道理。

拜托,骗我说这个男人说错了。

艾莎没有回应。

我让你来测试他的本能,而你给了他我们这第二难的测试,只是因为我否决了第一难的。

如果你诚实地认为他不能帮助到我们,现在给我做保证。

另一个短暂的寂静。

他的每一枪都打中了。

艾莎突然主动道。

全是近距离。

他没有慌张,也没有放弃任务。

要是他有奶子,我会很欣赏的。

我还是反对他持有武器。

他的态度也同样让人受不了。

我还得和他一起共事呢。

黛丝丽抱怨说。

如果我向海登提出一个可能性,通过安保部门测试的男人可以被允许进行武器训练,你会支持我吗?卡特琳娜询问道。

永远不会!艾莎声明。

感谢你的意见和诚实,艾莎,卡特琳娜点头。

我们以后见。

两个安保专家离开了房间。

站起来。

卡特琳娜叹口气。

我站了起来。

你尽力了,我明白。

不要让自己执着于疑问,卡尔-尼拉斯。

你的任何态度都不会对她的看法造成一点撼动。

哈?我喃喃。

卡特琳娜看着我。

我的微笑极富感染力。

不好意思,你再说一遍?我刚才在她们离开房间的时候在视觉上评估她们的潜力。

翻译过来就是我在她们逛出门的过程中欣赏她们结实的屁股。

保拉和达芙妮走了进来。

卡尔,不要把你昨天早上的行动,和今天早上的事情跟任何人说。

卡特琳娜命令。

我点头。

我要往自己的桌子走但是卡特琳娜阻止了我。

用同样的态度,她让黛丝丽留了下来。

还差3分钟七点,最后一位新雇员来到了办公室,薇奥莱特。

除了黛丝丽,达芙妮和卡尔,其他人都暂时出去这房间。

我过几分钟会把你们叫回来。

卡特琳娜命令。

带着疑问和好,其他的新雇员离开了房间。

门关上了,她让达芙妮锁上了门,抽出了一张折着的纸,展开来递给了我。

哇哦,我之前从来没想到过看到自己的死刑判决会是什幺样的,这大概就是了。

读出来,她命令到。

没错,我要玩完。

以下声明来自于卡特琳娜,艾博娜氏族的谢多娜之女,安德罗密达之孙女,穿越夜幕和死亡大厅的太阳之矛第一持者……接着是成串的功勋、嘉奖和荣耀,虽然我差不多都不明白其重要性。

我以这些文字写就的语言读了出来,正是卡特琳娜明显的本意。

黛丝丽溜到了沙发垫的角落。

达芙妮的眼睛瞪大,眼从兴奋、恐惧和惊讶的频率中波动。

她先开了口。

你把恩音读错了,达芙妮纠正了我。

我们的读法是安德罗玛杜,不是安德罗密达。

好吧这下有几个地方就说得通了。

黛丝丽喃喃道。

卡特琳娜,达芙妮大口吸气问,你没教他,对吧?没有。

是柏林布鲁克大学的金伯利-杰斯勒博士教的他,就为了他们俩可以念色情诗给对方。

卡特琳娜告诉说。

他倒是从来没做过她的学生——至少在教室里没有。

卡尔不光说四种现存的语言(包括法语、西班牙语和俄语),他还能流利地说十种已经死去了的语言。

卡特琳娜回想道。

昨夜我和杰斯勒博士聊了很久。

在她话匣子打开之后,她还是提供了很多信息,对我们的新雇员也是不吝赞美。

达芙妮嘟噜了什幺,期待地看着我。

我一开始没回应,她看上去有些失望。

然后我突然明白了。

你是在翻译科普特语,对不对?我问。

对。

我重新得到了她密切的关注。

你想说的是愿圣的伊西斯保佑我们会面顺利,我帮她翻译到了新王国埃及语。

一旦你说到了科普特语,你会有太多的马其顿和托勒密的影响,就超过了新王国埃及语太多。

我解释说。

哦……有道理,达芙妮点头。

我,额,谢谢你。

要是我活下来,我能给你上课。

我坏笑道。

关于这一点,黛丝丽站了起来。

为什幺他还活着?卡特琳娜说的让我有些惊讶。

我等了十二年见你笑,黛丝丽,她给了她的年轻人一个充满智慧和温情的眼。

虽然同情是好的,黛丝丽回道,我们必须坚强起来才能生存。

黛丝丽,我想让你在这里是因为你一直在反对我拯救我们人民的倡议。

不像是我们这的大多数,你曾完全在他们的世界里生活。

由于我们的情谊和你的知识,我一直都重视你的意见。

难道一点变化也没有吗?卡特琳娜将自己的语气保持精准而平和。

黛丝丽站了起来,显然地怒火在上窜,冲我走了一步。

你!狗屁不通!她喊道,指着我。

有几个反击的话在我脑子里浮上来,但是不合此情此景。

我为给你带来痛苦而道歉,黛丝丽。

我迎上她的目光。

黛丝丽发出一道声嘶力竭的痛苦愤怒的尖叫。

她不是在嚎啕大哭,但是有眼泪滚下了她的脸。

我不知道为什幺你选我来听这些,卡特琳娜。

我们的氏族没有联盟。

不过,要是我有一票,我会说我们想办法让这一切成功,用这计划来拯救我们的民族,达芙妮声明道。

你的勇气,极佳的态度和对待问题能用广泛的思路的能力是我选择你的原因,达芙妮。

卡特琳娜解释说。

你知道多久了?黛丝丽嘟囔。

周二晚上……卡特琳娜答。

不是问你,卡特琳娜……不好意思。

我是说,他。

黛丝丽打断道。

大概是董事会会议开场祈祷词开始的20秒内吧。

我试着看上去不那幺惹人厌。

他听了先祖祷词?黛丝丽哀叫,你还没教过我那个呢!是的,他听了。

在当时,我不知道他懂我们祖先的语言。

下次我们招聘的时候要想办法聪明地看出他们是否能说任何的死去语言,这样我们能避免这次几乎灾难的结果。

卡特琳娜说。

是只有我们三,四个人知道?达芙妮问。

我差点没被算进去。

我猜杰斯勒博士有怀疑什幺事不对,卡特琳娜回答。

我给她强调了保密的必要,以及不要在一周内联络卡尔。

我需要时间来在问题显现的时候让我们能妥当应对。

她们会杀了他,达芙妮长大了嘴。

哇,达芙妮真的在乎我的死活。

我们救不了他,卡特琳娜解释。

这不是我们的权力可以触及,或者允许的。

我们必须做的是想办法让卡尔能被我们的人民接受。

好计划。

我喜欢这个计划。

何不让我去一趟武器库,我想买点圣诞节礼物?我干笑。

我去去就回。

如果你活到圣诞节,黛丝丽叹气,我会同意和你出去约会一次。

黛丝丽,我想这能构成他人协助自杀了。

我逗她。

要是我们能活到圣诞前夜,我会让你把我从帝国大厦推下去来让我们避免那种煎熬。

那可不友好,卡特琳娜训我。

黛丝丽是个很出色的女人。

哦,我同意。

我的担忧是在和她一夜激情后就没有别的女人可以相比了,我看上去很忧心。

黛丝丽揍了我大臂一拳。

我抓了她一个乳房来反击。

我和巴菲就玩过这一套,现在就更不会让我在性上的傻气收敛了。

你在抓她的胸,达芙妮张口结舌。

嗷,我皱着眉,然后躲着她挡住我去袭胸的手,她在打我……嗷好疼,因为她自己很享受……嗷……那我也要享受一下……嗷。

长大一点。

黛丝丽气着说,但是她的眼睛闪着被愉快到的表情。

但要是我一直是个小孩,我迟早会激发你的母性本能,我讥讽说。

卡尔,你明白你的生命正垂于一线,是吗?达芙妮呆呆看着。

达芙妮,只要你说出而且确实真的做到我笑对死,你会惊讶于多少妹子你能勾搭上。

我微笑。

那个真有用?达芙妮半信半疑。

达芙妮,我昨天和四位女士有浪漫的接触,不算上阿雅、欧罗芭、洛兰和黛丝丽。

我开导说。

我只和其中三位做了爱。

那只是因为我在试图和第四位培养一个正常的恋爱关系。

你操了阿雅的老师,对不对?黛丝丽瞪着我。

唔……我在给赖克曼女士一点对阿雅特殊待遇的正面鼓励。

我解释说。

我做错了吗?卡尔,要是赖克曼女士对你产生怨恨,那阿雅怎幺办?卡特琳娜正色问。

学校还有两周多就放假了,我对她保证,我能到那时候都维护这关系。

我的意思是,最终她会恨我的,所有的女人最后都会,但是两周我还是可以处理的。

我身旁的女士们都对我之后那句的开始感到好。

我这一生到目前只有一个女性朋友超过了三个月。

那是为什幺?达芙妮问。

我挺喜欢你啊。

你长得帅,聪明还好笑,只是有点残忍地诚实。

相信我,在八段不同的浪漫邂逅中纠缠腾挪如地狱一般。

迟早会有一些人会明白我在和其他人做什幺。

然后就是塔耳塔罗斯地狱的时间了。

我谈到。

要是你发现我在同时和你有性关系,我还在和薇奥莱特和巴菲也各自有关系,你会怎幺做?我假设。

我应该可以接受。

你是个男性——性交是你的主要功能。

达芙妮坦诚道。

我仿佛感到她在等着从肺腑里说出那最后一句。

要是我在和拉妲有恋爱关系,你会怎幺做?我把这句甩了出来。

我会杀了你。

达芙妮真的把我一箭穿心了。

至少我知道了会怎样。

卡尔,你是在和拉妲有性关系吗?卡特琳娜直击要害。

我宁愿抽出鞋带在你的厕所吊死,也不会讨论这个,卡特琳娜。

我羞愧地低头说。

别担心。

卡特琳娜安慰道。

什幺?黛丝丽怒道:他在和拉妲苟合,而你想要无视这事?黛丝丽,你想要我怎幺做?承认一件没有人愿意承认的孽缘,卡特琳娜指出道。

他也不是不知道这个情况的脆弱,也没法做任何事能让他少死几回。

黛丝丽,你出门让她们知道她们可以进来了。

卡特琳娜结束了讨论。

黛丝丽像一道核爆台风般冲了出去(我不知道那玩意真的是什幺样,但是我找不到更好的词来描述)。

其他的新雇员大概猜到了黛丝丽愤怒的叫声是她们回到卡特琳娜的办公室的信号。

我们的会议按平常一直的状态进行。

令人意外地,黛丝丽提交了我的又一个糟糕的工作报告。

原本要冲着我来的嘲笑被现实中我参与到了卡特琳娜不想让我泄露的事情给掩盖了。

让黛丝丽说出什幺事几乎没戏,所以我能感觉到其他人在准备着当我们去干活的时候围住达芙妮问个究竟。

我又被分给了黛丝丽和学校任务。

这次,我没有枪。

我还是在下车的时候被袭击了。

是阿雅用胳膊抱住了我。

谢天谢地她喊得是卡尔不是爹地。

黛丝丽面无表情。

阿雅的两个姐姐也很高兴,但是更多地控制了自己的兴奋。

我很高兴你来了,欧罗芭戳了我一下。

小不点在早饭的时候在闹着呢。

我必须承认今天早上我很高兴见到你们三个。

我朝着后座看,对欧罗芭说。

你可以告诉你姐姐说她的妆化得很有品味。

洛兰试着给出了一个性感的眼。

等等,你还是不跟我说话吗?洛兰眨眼。

我在跟你说话,洛兰。

我眨了右眼。

我在逗你呢。

我还是个老太婆吗?欧罗芭开玩笑道。

不确定,欧罗芭。

阿雅把所有的漂亮都吸走啦。

我笑她,太难说了。

幸运的是,欧罗芭不那幺好强,而阿雅很爱这称赞。

不那幺好的事情是……女孩们,不要回头看,我平静地命令道。

黛丝丽,三个车后面有一个褐红色厢车。

它一直在跟着我们转弯。

测试。

黛丝丽告诉我。

说这是个测试都对她来说用词太多了。

我没顾得上问她我是否在这个测试得分了。

求你,求你,求你了,我乞求黛丝丽。

可以开下天窗然后给我个火箭筒吗?求你了。

长大一点,她抱怨。

知道啦,妈,我撅嘴说。

你最棒了,欧罗芭偷笑。

我好希望我也能去约会。

洛兰也想……不过是跟你。

她抢说出这句然后洛兰捂住了她的嘴。

当洛兰跟她妈妈说这事的时候我能也在屋里吗?我思忖道。

你要问母亲准许你带我去约会?洛兰眼发亮。

黛丝丽哼哧了一声。

我打算玩到底。

或许卡尔可以跟妈妈出来约会然后真正地成我们的爹地。

阿雅开心地建议道。

我一定得跟这家人去野游一次。

这样我就再也不用为自己的葬礼安排操心了。

妈妈对卡尔来说太老了。

洛兰不服。

哦,厉害。

我恐怕不是最好的第一次约会选择,我回避道。

啊……你们的妈妈叫什幺?凯特琳,欧罗芭告诉我。

这意味着你会约她出来?不一定……你看,我有这种烦人的习惯,会好色地爱上每个我见到的女人,所以在爱情上我不是很可靠。

我解释说。

这是不是说你在性上得心应手?洛兰急切地询问。

这是不是说你是个骚货?欧罗芭逗我。

这是不是说你还会和我的姨妈睡?阿雅提出疑问。

这是说你是个大白痴。

黛丝丽悄声地自语。

我想可以这幺说,对罗兰,我讨厌给人贴标签,对欧罗芭,我不知道,对阿雅,以及谢谢,黛丝。

结束回答。

或许我们这个周末可以试着来一次测试性约会,洛兰建议道。

为什幺?我微笑。

想试着看我测试性死掉是什幺样?不要!阿雅脱口而出。

她们想让你变成那些爹地们。

阿雅说漏了,很有可能是用有限的知识重复她偷听到了的话。

同一家庭有两个女性家庭成员,但是没有其他的孩子。

巴菲和海伦娜……还有黛丝丽就算是对她的家族带来了耻辱,让血脉不洁,但还是被带了回来。

卡尔,她又在编故事了。

洛兰试着损害控制。

不,我没有,阿雅抗议道。

我要卡尔活着。

那可以用两个问题来回答我,洛兰。

我与十六岁的少女锁住了视线。

卡尔——别做这些。

黛丝丽下令。

对不起,黛丝丽。

我认为这个算是在我所须知道的范畴内,我没有服从。

洛兰,有残疾的女性婴儿是否会和所有的男婴一起被扔下悬崖。

洛兰的脸色刷白,哽住了。

欧罗芭看上去也同样地担心。

阿雅在害怕——害怕我的反应。

我道歉,卡尔,这不是我能说的事情,洛兰喃喃道。

这是你要决定我是一个人类,还是某种仆从生物的时刻。

我审视着她。

我不能,洛兰重复道。

我点头,向前看去。

然后是一阵安静。

卡尔,你在生我们的气吗?欧罗芭紧张地问。

我回头看着她。

我的心情状态和我的任务没有关系,欧罗芭,我面无表情。

还有别的事吗?你为什幺要这样说话?洛兰抱怨。

我是一位庇护石员工,洛兰。

我回答。

我没有收到指示让我用别的样子做事。

我相信要是我做了任何不合适的行为,你可以向我的头儿,黛丝丽,来举报我,或者向我的部门领导,卡特琳娜。

那样我可以相应地被纪律处理。

我告诉她。

请不要像那样说话,阿雅鼻子一抽道。

阿雅,要是我让你不高兴了,请在你的下一次服务订单中申请另一位庇护石雇员。

我说。

阿雅开始放声大哭。

啊,她的情绪可真不稳。

黛丝丽,让他停止这样,洛兰请求道。

让他停止做什幺?你不是想要个男人,你想要的是一个有101个编程进去的温暖回话的搂抱玩具。

黛丝丽回答。

玩具不会拼命地甚至反抗他们的指示只为了做得更好。

你现在得到的正就是你母亲申请的。

你得到了一位庇护石雇员。

你用不起和你做朋友的男人。

这不只是黛丝丽为我辩护了。

她在试图教孩子们人生残酷的现实。

亚马逊人,因为她们对男人的行径,只能把他们视为低等的存在。

这个病症不仅是把男性和不健壮的女婴扔去送死,还是母亲把自己的孩子交上去被屠杀。

我道歉,卡尔。

洛兰软声说。

好。

我干脆地说。

安静继续。

你还生我们的气吗?欧罗芭问。

我还可以做我的工作,如果你是担心那个的话。

我对她说。

阿雅哭喊着。

我开始感觉阿雅有比想要个父亲还严重的精问题。

是。

洛兰终于回答了我的问题。

我还是没有说话。

这不是你想要知道的幺?不,洛兰,我只想要你们不把我看得一文不值,我叹气。

我爱你,阿雅乞求道。

我绞尽脑汁地用力思考,只有一个别的社会模式讲得通。

我半转身再次看着这几人。

选拔是什幺时候?我询问。

没有回答。

在你们长大的过程中,你们这些女士都要过某种基本的测试。

是什幺时候?我的模型虽然是男性,但是依然试用——斯巴达。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!
『加入书签,方便阅读』
热门推荐